251. gaauw ongebrand

251 GAAUW ÒNGEBRAND

Dit verhaal was een onderdeel van het dialectspel Bij wijze van... za'k mar zegge.

Deelnemers hoorden dit verhaal op de lokale radio, en de vraag was wat het woord aan het einde van het verhaal betekende. Meer informatie vind je op de website van 'n Lutske Brabants.

Het verhaal

Van de week han we hier ’n ònvaoring mi Mrie Klètsers èn dè waar al eer veurgekomme. ’t Waar zoo dè zé wir ’s onverwaachs ònkwaamp èn daor zen wij niks van gediend. Dè ònkomme dè hisse òn ’n hèndje. Alt mót ze ongeleege op de klep valle en dè’s vurral zó verveelend umdèsse niks kan ès afgeeven op minsen èn alterande toestande. Daor zitte wij op onzen aauwen dag niks op te waachte. Die klèts kan niks anders ès afbreeken, steuken èn vrèile, schent wèl. 

Èn nou makte ze’t hier zó bont dèsse over ons femilie begos te roddele. Natuurlijk dinger die hillemòl nie waor zen, brengt zé zoo in de wirreld. ’t Wier men innins te bont èn ik voer teegen heur ùit dèsse beeter op kos dondere. ‘Ik begréép nie dègge nou innins zó beus wordt,’ riep ze.

‘Dè gé dè nie snapt, kan ik wèl begréépe’ zin ik, ‘gé het ummers gin spier verstand èn dè onbegrip èn geklèts zit bé ùllie in d’n aard.’ Ze din d’r uit èn snèpte nog trug dè’k gaauw òngebrand waar.

 

Gaauw òngebrand betekent letterlijk ‘gauw aangebrand’. Wie gaauw òngebrand is, is kort aangebonden en dus snel boos.